The Gate of Sophia

ABOUT DESTINY

Man’s purpose remains secrete so that he cannot spoil it

Le destin de l’homme demeure caché afin qu’il ne puisse le rater

***

Destiny knocks at the door; fate doesn’t

La destinée frappe à la porte mais non pas le destin

***

We are the voice in the desert but that voice shall make the desert bloom

Nous sommes la voix qui crie dans le désert mais ce cri fera refleurir le désert

***

All people that are truly great are driven by something greater than them

Tout  ceux qu’imprègne la grandeur portent en eux quelque chose qui les dépasse

***

If you though you were born for nothing
You have not understood a damned thing

***

The born realized are those who receive the script to write their destiny

L’être réalisé est celui qui a reçu le script pour écrire son destin

***

We all come from this totality:  but those who forget lose the path

Nous venons tous de cette totalité: mais l’oubli  nous fait perdre le chemin du retour

***

Our destination is our origin. Our destiny is to return

Notre destination est notre origine. Notre destin est le retour

***

If God moves from the Infinite Himself to the finite, His creation, then this creation and us within it can trace His steps back and return to His infinity.

Si Dieu se meut de son Infinité vers le fini de sa création, nous, qui sommes hébergé dans ce fini, pouvons remonter sa trace et retourner à son Infini.

***

Judgment Day is not done in a hurry, it stretches over years

Lorsqu’il est Dernier, le Jugement prend son temps

***