Last upload / Dernière mise-à-jour |
The advantage on not planning is that each moment has an intention of its own
L’avantage de ne pas planifier réside dans le fait que chaque instant a son mot a dire |
|
Life is a joke which ends seriously
La vie est une plaisanterie qui finit avec sérieux
|
|
C’est comme au poker; il faut bluffer quand on n’a pas de cartes mais on ne peut pas bluffer avec la vie
Bea |
|
In the same way that Mahamaya hides Herself, she hides sahaja yoga
Diane |
|
Joy is to be shared, grief is a private matter
La joie se partage, la douleur isole |
|
Archives |
You are a spiritual person when nothing and nobody makes you feel as good as God
Nous sommes spirituel quand rien ne nous comble autant que Dieu
|
|
Destiny knocks at the door; fate doesn’t
La destinée frappe à la porte mais non pas le destin |
|
Give me the courage to do the right thing but above all show me what the right thing is
Donnez moi le courage de faire ce qu’il faut et la grâce de me le montrer |
|
There is a higher magic vested in all of us that none can control but everyone can use
Il est une plus haute magie en nous tous que nul ne peut contrôler mais dont tous peuvent bénéficier |
|
If we want reality, we’ll get redemption. If we don’t we’ll get illusion
Ceux qui veulent le réel connaîtront la rédemption, les autres connaîtront l’illusion |
|
They don’t know any longer that heat burns for their awareness already went up in smoke
Ils ne savent plus que la chaleur brûle car la conscience s’est déjà dissipée en fumée |
|
I will knock at the door of reality before reality knocks me
Béatrice |
|
Bob Dylan put everything he had in his songs. Not much was left for himself |
|
Soyons évanescent, il faut patiner sur l’écume des vagues parce que en dessous…c’est la bouse. |
Do not play with the fire that created the world |
|
Ne jouez pas avec le feu qui créa le monde
Sir Mushu |
|
Some things don’t make sense, others do; the difference is in the seer |
Certaines choses n’ont pas de sens, d’autres en ont; la différence est dans le lecteur |
|
To see the mountain, walk away from it |
Pour mieux voire la montagne il faut s’en éloigner |
|
I am happy to wait but I prefer not to |
J’apprécie l’attente mais je préfère la rencontre |
|
Matter mixing with Spirit creates the randomness and randomness creates the play |
Le marriage de l'Esprit et de la matière crée le hasard et c'est de cette incertitude que jaillit le jeu |
|
There is a way to let go which gives you the ownership of the world |
l y a une maniere de laisser faire qui ouvre la maîtrise des mondes |
|
Marriage is a trade where you get more than what you bring |
Le marriage est un commerce où l'on recoit plus que ce que l'on apporte |
|
Beings from above never force their ways on us; it is up to us to pick up the clues |
Les citoyens des hautes sphères n'imposent pas leurs manières à la races des humains; c'est à nous de lire leurs signes |
|
The future has come into the present but we haven't noticed yet |
Le futur a fait irruption dans notre présent mais il l'a fait incognito |
|
Nous ne sommes ici que de passage, la
dernière chemise n’a pas de poche
Dame Eugénie, Grand Hotel du Parc |
|
Ignorance is not bliss, it only postpones
what we have to face |
L’ignorance ne fait que retarder l’inévitable |
|
Power is best measured by the power we
don’t use |
La vraie mesure du pouvoir est celui que
l’on n’use pas |
|
All people that are truly great are driven
by something greater than them |
Tout ceux qu’imprègne la grandeur portent en eux quelque
chose qui les dépasse |
|
Humility is the offspring of realism |
L’humilité est fille du réalisme |
|
A bureaucrat never rocks the boat,
especially if the iceberg is right ahead |
Un bureaucrate ne fait jamais de vagues, surtout si
l’iceberg est droit devant |
|
If God is the landlord, then the devil is
the tenant |
Si Dieu est le propriétaire, le diable est le locataire |
|
Impatience is the begging of the doer |
L'impatience c'est la mendicité de l'actif - Sergio |
|
Impatience comes from our sense of mortality. I
have the vision but not the patience |
Notre mortalité produit l'impatience. J'ai la
vision mais pas la patience |
|
Good and evil don't understand each other but I
understand a bit of both |
Le bien et le mal ne s'entendent guère et
pourtant les deux me sont quelque peu familier |
|
There is a certain banality in Evil because it
is so prevalent |
La prévalence du Mal en fait la banalité |
|
The only harm that can hurt us is the one that
we let in |
Le tort n'est un intrus que si nous lui ouvrons
la porte |
|
There isn't any good way to reach a bad place |
Il n'y a pas de bon itinéraire pour une mauvaise
destination |
|
Man of the world want to appear, men of God
want to disappear, can you guess who claims the battlefield? |
Les hommes du monde veulent se montrer,
les gens de Dieu veulent s’effacer, devinez-vous qui occupe le terrain ? |
|
When the heroes left the middle path
the blessings of the Path left the heroes. |
Lorsque les héros quittèrent le sentier
du Milieu la bénédiction du sentier quitta les héros |
|
Waiting for the
great evening, the flow of history is slow but its course is slippery |
Parousie, vigile d’attente, la rivière de
l’histoire est lente, bien que la pente en soit glissante. |
|
Purity expresses the wholesomeness
of Being and thus ethics flows from ontology |
La pureté exprime la plénitude de l’Etre
et donc l’éthique procède de l’ontologie |
|
To generate
wealth without sharing it means prosperity without security |
Créer la richesse sans la partager, c’est
la prospérité sans la sécurité |
|
I tried my
best; whether this was good enough was not for me to decide |
J’ai fait de mon mieux et il ne m’échut
pas de décider que cela a suffit |
|
If God made women so beautiful, why
would He want them to hide behind veils? |
Et Dieu créa la femme si belle,
pourquoi donc voudrait-Il la voiler ? |
|
To own is to lose |
Posséder c’est perdre |
|
Man fears to lose what he does not own |
L’homme a peur de perdre ce qu’il ne possède pas |
|
If you want to play God learn the script
first |
Ceux qui se veulent les instruments du
destin doivent d’abord en comprendre les chemins |
|
To achieve simplicity is not that simple |
Rejoindre la simplicité n’est pas sis
simple |
|
Introspection is seeing that acts |
L’introspection est vision qui agit |
|
Get a life, or, even better, get a
meaning |
|
Shiva is love that is, Shakti is
love that acts |
|
Life
is like a mikado game. Depending which stick you move you
screw up the conditions of future progress |
La
vie est comme un jeu de mikado. Selon le bâtonnet que l'on
bouge, on dérange les conditions permettant la solution des
problèmes futurs |
|
|
Invisibile
verbum palpabitur |
Vous
toucherez du doigt le verbe invisible |
|
|
Bureaucrats
must speak for themselves for their achievements don't |
Les
bureaucrates parlent pour eux mêmes car leurs oeuvres ne le
font guère |
|
|
Failure
is that nice opportunity to learn something. Success is more
difficult to qualify. |
L'échec
c'est cette occasion bienvenue d'apprendre quelque chose mais
il est plus difficile de trouver des mérites au succès |
|
|
Scientists
love god for his work and they don't know it. Bhaktas love
god for himself and they know it. |
Les
scientifiques célèbrent dieu dans ses oeuvres mais ils l'ignorent.
Les bhaktas aiment Dieu pour lui même et ils le savent. |
|
|
"I
don't understand this greed for power. Power is useless unless
you abuse it." |
"Je
ne comprends pas cette soif de pouvoir. Le pouvoir ne sert
a rien a moins qu'on en abuse." |
HH
Shri Mataji, Athens, hotel intercontinental, 4.11.1999 |
|
|
God
has given us the here and now. The next minute is a gift of
the devil |
Dieu
nous a donne le moment présent. Le moment suivant est le présent
du diable |
|
|
Those
who live in illusion have the illusion to live |
Ceux
qui vivent dans l'illusion ont l'illusion de vivre |
|
|
To
be or not to be isn't the question; it is the answer |
Etre
ou ne pas être n'est pas la question; c'est la réponse |
|
|
Virtual
reality is real fallacy |
La
réalité virtuelle est la plus authentique des tromperies |
|
|
If
you invite God, make space for him |
Si
tu invites Dieu, il convient de lui faire place |
|
|
Ethics
is to the politician what the mask is to the comedian |
L'éthique
est au politicien ce qu'est le masque au comédien |
|
|
My
judge and my witness is sitting within my soul. How shall
i escape this judgement? |
Le
juge et le témoin de mon fait siège dans mon âme. Comment
échapperai-je a ce jugement? |
|
|
As
long as i believe to be somebody or something, the contrary
is true |
Aussi
longtemps que je crois être quelque chose ou quelqu'un, je
ne suis rien |
|
|
None
is more entertained than the one who can laugh about himself |
On
ne peut mieux se divertir qu'en riant de soi même |
|
|
If
you want to find your home space, don't wish to be in another
place |
Souhaiter
ne pas être ou l'on est, c'est rater l'espace du deux fois
ne |
|
|
A
day lost for god is a day lost for me |
Une
journée perdue pour dieu l'est aussi pour moi même |
|
|
Every
blessing is a test, every test is a blessing |
Chaque
bénédiction est un test, chaque test est une bénédiction |
|
|
Succes
is as big a challenge to freedom as failure |
Le
succès défie ta liberté autant que l'échec |
|
|
Ok
life is a play! But how to play if you don't know the rules? |
D'accord,
la vie est un jeu. Mais comment jouer sans connaitre les règles? |
|
|
Intellectuals
are those nice people who think they reach their destination
merely by studying the road map |
Les
intellectuels sont ces creatures plaisantes qui pensent atteindre
leur destination simplement en etudiant la carte |
|
|
The
difference between punishment and correction is acceptance |
La
différence entre une punition et une correction c'est la capacité
d'accepter |
|
|
Let
us not measure progress by how high we rise but by how less
low we fall |
Il
ne faut pas jauger notre progrès par l'altitude que l'on atteint
mais par la moindre gravite de la chute |
|
|
The
global positioning system of mordor cannot find us when the
beep signal of our thoughts is switched off |
Le
gps de Mordor ne peut nous trouver si nous parvenons a éteindre
la machine a penser |
|
|
In
the material world, to have and not to be is the realm of
one's identity. How can we accept to be so meaningless? |
Dans
le monde matériel, c'est l'avoir et non pas l'être qui définit
notre identité. Comment peut on accepter d'être aussi insignifiant? |
|
|
It
is no wonders that materialists are insecure as they build
their security on something that is theirs to lose |
Ce
n'est pas étonnant que les matérialistes souffrent d'insécurité
puisque ils construisent sur une base qu'ils ne peuvent que
perdre |
|
|
If
i notice when i am doing good, i am not yet good enough |
Si
je fais le bien en m'en souvenant, je ne le fais
pas comme il se faudrait |
|
|
Do
not head east, do not head west; the middle path is the best |
Ni
a gauche ni a droite; mais tout droit |
|
|
When
i give up, i get it |
En
renonçant, j'obtiens |
|
|
You
can only recognize what you ounce knew |
Vous
ne pouvez reconnaître que ce que vous avez déjà connu |
|
|
We
all come from this totality: but those who forget lose
the path |
Nous
venons tous de cette totalité: mais l’oubli nous fait
perdre le chemin du retour |
|
|
Description
is not the thing; the intellect misses its object as it loses
itself in the description |
La
description n'est pas la chose. En se perdant
dans la description, l’intellect rate son objet. |
|
|
It’s
like going to the cinema, except it is history - Lord Kingsley |
|
|
At
the end of it all and despite everything, we are not from
this world - Regina |
|
|
Our
belief that the earth was flat did not flatten the earth -
Emmanuelle |
|
|
The
war is won through the battles that were not fought |
La
guerre est gagnée par les batailles que l’on n’a pas livrées |
|
|
If
you travel without luggages, you won’t loose them |
Si
tu voyages sans bagages, tu ne peux les perdre |
|
|
Get
into the flow of tao and you’ll reach there without even noticing
it |
Entres
le cours du tao et tu arriveras au but sans même t’en rendre
compte |
|
|
If
you want to hate you'll find the reasons |
Si
c'est la haine que l'on veut porter, les raisons sont promptes
a se présenter |
|
|
The
most dangerous liers are those who believe their own lies
|
Les
menteurs les plus dangereux sont ceux qui croient a leur mensonges |
|
|
Those
who do not dare do not know |
Ceux
qui n'osent pas ne sauront pas |
|
|
I
am not what I think |
Je
ne suis pas ce que je pense |
|
|
|
The
distance between what we say and what we do is more visible
than the distance between what we think and what we are |
La
distance entre nos dires et nos actions est plus parcourue
que celle entre ce que nous pensons et ce que nous sommes
|
|
|
Some
people are born to serve the Goddess while some others are
born to serve them as a test |
Il
y a des gens qui sont nés pour servir la Déesse et il y en
a d'autres qui sont nés pour leur servir de test |
|
|
We
are the voice in the desert but that voice shall make the
desert bloom |
Nous
sommes la voix qui crie dans le désert mais ce cri fera refleurir
le désert |
|
|
Good
speakers that cannot stop talking are not that good |
Les
bons orateurs qui ne savent pas s'arrêter ne sont pas si bon
que ça |
|
|
Rich
people always hired mercenary thinkers to tell us that the
rich are rich for their merits while poor are poor because
of their flaws |
Les
nantis ont toujours eu des penseurs mercenaires pour dire
que les riches sont riches par leurs mérites alors que les
pauvres sont pauvres par leur défauts |
|
|
When
the one dimensional thought becomes a led cocoon, the philosophic
idea shall expose the baboon |
Lorsque
la pensée unique devient chape de plomb, l'idée philosophique
fait sauter le bouchon |
|
|
The
pundits of learning have encaged people in their own heads.
It is the best prison |
Les
tenants du savoir ont enfermé les gens dans leur propres
têtes. C'est leur meilleure prison |
|
|
Zen
traffic light: i won't stop until i get there but i can't
get there if i don't stop |
Sémaphore
zen: je veux continuer a avancer pour atteindre le but mais
je ne peux y arriver qu'en restant sans bouger |
|
|
In
the war where we are our own worst enemy, introspection is
the best ally |
Dans
le combat ou nous sommes notre propre pire ennemi, l'introspection
est le meilleur allié |
|
|
Once
thrown away, the seed does not go back in the hand of the
sower |
La
semence jette e ne peux revenir dans la main du semeur |
|
|
If
you must meet mankind, better in the agora than in the sauna |
Mieux
vaut rencontrer l'humanité sur l'agora que dans le sauna |
|
|
People
think that a vice transforms into virtue if and when it is
widespread |
Les
gens pensent qu'un vice se transforme en vertu par le fait
d'être populaire |
|
|
If
we cannot get what we want, we'd better want what we get |
Si
nous ne pouvons obtenir ce que nous désirons il vaut mieux
désirer ce que nous obtenons |
|
|
Close
your eyes, you'll see better |
Fermez
les yeux, vous verrez mieux |
|
|
It
is not the master mind that shall inherit the earth but the
master heart |
Ce
n'est pas ceux qui ont une grande tête qui hériteront de la
terre mais ceux qui ont un grand coeur |
|
|
If
you do not want to be trapped in a hole, stop digging! |
Si
vous ne voulez pas vous enfoncer dans un trou, cessez de
creuser |
|
|
Few
things are less common than common sense |
Le
sens commun est plus rare que son nom ne l’indique |
|
|
Those
who try to shine usually don’t have much light |
Ceux
qui font de l’esprit sont en général ceux qui n’en ont guère |
|
|
The
gift is never greater than the giver |
Le
cadeau n’est jamais plus grand que celui qui donne |
|
|
If
you want to play God, walk on the water first |
Ceux
qui veulent jouer au Bon Dieu devraient commencer par marcher
sur l'eau |
|
|
If
the beautiful people were really individualist as they claim
to be, would it not be important for them not to follow the
fashion? |
Si
les gens à la mode étaient vraiment des individualistes, comme
ils le prétendent, ils se garderaient bien de suivre la mode. |
|
|
For
a normal human being, death means the heart stops beating.
For a sahaja yogi it means when the heart starts closing. |
Pour
l’être humain normal la mort survient lorsque le Cœur cesse
de battre. Pour le Sahaja yogi, la mort c’est quand le cœur
se ferme. |
|
|
Beliefs
are not even knowledge and yet people are willing to die for
it. |
Les
croyances ne sont même pas connaissance et pourtant les gens
se sacrifient pour elles. |
|
|
Not
to have the means of one’s ambition
Is a common but sorry condition |
Ne
pas avoir les moyens de ses ambitions
Est la plus répandue et triste de nos conditions |
|
|
Comme
on est on croit les autres - Dame Crettenand |
|
|
None
is dearest to God than the one who loves |
L’aimé
de Dieu est celui qui aime |
|
|
Those
who turn their back to the truth are those who never faced
it |
Ceux
qui quittent Sahaj sont ceux qui n’y sont jamais entré |
|
|
Do
not discuss colours in the house of a blind |
Parler
du Soi ne sert à rien, il faut le réaliser |
|
|
Theory
is scaffolding around the mind. Give yourself the permission
to jump. |
|
|
Some
like it hot, some like it cool
How will you tell who is the fool? |
|
|
Ying
Yang is a bore, we don’t reach the Door.
Let us understand, where to take a stand. |
|
|
The
gunas confuse, don’t blow up the fuse
Duality sucks, we are sitting ducks. |
|
|
"Releasing
is the technique of surrender" Englebert Oman |
|
|
Denying
aging is denying wisdom. |
Refuser
son age c'est refuser d'être sage. |
|
|
If
God moves from the Infinite himself to the finite, His creation,
then this creation and us within it can trace His steps back
and return to His infinity. |
Si
Dieu se meut de son Infinité vers le fini de sa création,
nous, qui sommes hébergé dans ce fini, pouvons remonter sa
trace et retourner à son Infini. |
|
|
It
takes wisdom to love with the brain and to know with the heart.
|
La
sagesse nous invite à aimer avec la tête et connaitre avec
le coeur. |
|
|
Man
is prone to contagion:who received evil inflicts it; who received
goodness tends to share it. |
L'homme
procède par contagion:qui reçoit le mal, l'inflige; qui reçoit
la bonté veut la partager. |
|
|
You
can land in hell without noticing it but you'll notice like
hell when you want to exit. |
On
atterrit en enfer sans le constater mais il est plus dur d'en
ressortir que d'y rester enfermé. |
|
|
Man's
purpose remains secrete so that he cannot spoil it |
Le
destin de l'homme demeure caché afin qu'il ne puisse le souiller |
|
|
Time
is short but the waiting is long |
Il
reste peu de temps mais l'attente est longue |
|
|
We
have shared enough in the problem, now could we please share
in the solution? |
Nous
avons suffisamment fait partie du problème. De grâce et dorénavant,
faisons partie de la solution |
|
|
The
tedious repetition of a mistake does not make it a truth |
La
répétition fastidieuse d'une erreur n'en fait pas une vérité |
|
|
If you
though you were born for nothing
You have not understood a damned thing |
|
|
The sun rises and the sun sets, and yet,
at all times, it remains the sun |
|
|
Lorsque Térence disait “rien de ce qui
est humain ne m’est étranger” il ne savait pas à quel point
ce savoir allait devenir fastidieux |
|
|
It is not that people leave
Sahaj. It is Sahaj that leaves people |
Ce n’est pas que les gens quittent Sahaj.
C’est Sahaj qui les déserte |
|
Your job is to have your two feet on the right side of the line when the
curtain comes down. Alex |
|
|
|